Те, чье детство пришлось на 60-70 годы, хорошо помнят звонкий детский голос юного итальянского певца Робертино Лоретти и, в частности, его песню «Ямайка!» (кстати, позднее она была переведена и на русский язык).
В те же годы исполнялась и песня о Кубе – «острове Свободы». Так что моя детская мечта побывать на этих островах исполнилась спустя несколько десятилетий. Мне уже за 50, и за эти годы удалось посетить многие места в основном, правда, на территории СССР и России. И вот я с сыном отправляюсь в путешествие - сначала на Кубу, а затем на Ямайку. И это вполне понятно, если уж направился так далеко, то по возможности, следует посетить хотя бы две страны, тем более, имеющие безвизовый режим. Попасть на Кубу достаточно просто, нужно лишь купить билет на самолет. Экономичными являются полеты, осуществляемые «Аэрофлотом», или «Cubana avia», 12 часов полета, из которых 2 часа можно отвести на 2 приема пищи, и еще несколько часов на сон.
Несколько переездов уже позади, и всякий раз на новом месте возникают картины прошедшего дня: залитая солнцем набережная Малекон, узкие улицы старого города Гавана-Вьехо. Помощниками в нашем путешествии являются купленный еще в Москве путеводитель – «Куба» издательства «Нешнл джиографик» на русском языке и приобретенный уже в Кингстоне путеводитель «Jamaica» на английском издательства «Lounly planet». Кстати сказать, последний, оказался значительно полезнее, так как он содержит больше нужной информации, например, адреса и телефоны гостиниц с указанием набора предлагаемых услуг, цен, маршрутов общественного транспорта и его стоимости.
Мы не стали полагаться только на свои знания английского языка, полагая, что в подобных случаях, всегда следует узнать хотя бы минимальные сведения об языке той страны, которую намереваешься посетить. По этой причине заранее мы примерно за месяц до отъезда стали изучать испанский язык по самоучителю. Но большую практическую помощь нам оказал разговорник, купленный мною еще в давние времена, изданный еще в 1964 году. Хотя смешно было читать там такие фразы: «Нет ли у вас ботинки на меху?» Полезнее всего нужно было заучить все числительные от 1 до 100. Кубинцы, надо отметить, в подавляющем большинстве не знают английского языка. А на вопрос, почерпнутый из разговорника, дают пространный ответ, видимо, полагая, что мы их хорошо понимаем.
Позади неделя пребывания на Кубе. И вот мы на острове, который избрал своим девизом фразу: «Jamaica: no problem!», она крупными буквами бросается в глаза еще в аэропорту, но начинаешь верить в ее правоту только после уплаты 20-долларового сбора за въезд в страну. Но это, с практической точки зрения гораздо лучше, чем на Кубе. Въезд на остров свободы безвизовый для граждан России и Белоруссии. Выезд, однако, возможен только при оплате 25 конвертируемых песо (около 20 евро). Здесь можно представить такую картину: кто-то, потратив все деньги на отдых, подарки и т.д., уже и выехать не может из страны.
На Ямайке мы проводим большую часть отпуска. Наш основной багаж находится в Кингстоне. После небольшого путешествия в горной части страны, то есть не на побережье, а в ее срединной восточной части, где несколько прохладней и где можно пожить несколько дней в гостинице, окруженной садами, с бассейном, побродить по окрестным склонам, то есть по дорогам, где уже почти не попадаются машины. Идя по горной дороге, внимательно рассматриваем буйную растительность, прислушиваемся к голосам птиц. Здесь можно встретить только лишь крестьян-частников с мачете в руках. После неизменного приветствия рукой, когда ладонь повернута к встречному, можно спросить правильно ли ты идешь к тому или иному месту.
На северо-восточном побережье сняли небольшую хижину, крытую пальмовыми ветвями, однако сделана она добротно из дерева, с окнами-жалюзями, внутри две кровати, уголок с душем и туалетом. А много ли надо, чтобы, пройдя метров 20 оказаться в теплых волнах Карибского моря. Кругом пальмы, рядом мини ресторанчик, где неизменно собираются все посетители этого небольшого прибрежного отеля, состоящего всего-то из 5-6 домиков. Там можно заказать и завтрак, и обед, и ужин. Вечером после захода солнца бредем по берегу. К нам примкнула какая-то собака, показывая свою игривость, она бросается за уходящей волной и тут же успевает возвратиться назад. Так проходят неспешные два дня. Решаем ехать поближе к городу Порт-Антонио. Проблем с транспортом здесь нет. Можно ехать на такси или на маршрутке.
Вот мы уже в другой гостинице, о ней мы уже кое-что знаем из нашего путеводителя «Lounly planet», и мы туда уже предварительно позвонили. Постояльцев на 4-5 комнат, похоже, никого нет. Выбрав подходящую комнату, уточняем сумму оплаты, которую можно, как обычно, платить в долларах США или в ямайских долларах. Хозяйка данной гостиницы итальянка, поэтому она соглашается на оплату в евро. В оплату включен так называемый континентальный завтрак, состоящий, как правило, из бутербродов с маслом и джемом, а также кофе или чая.
Устроившись, сходили в город, вернувшись, пошли на ближайший пляж, и с нами, обрадовавшись новым постояльцам, бежит черный пес. Переживаем за него, поскольку он в возбуждении выбегает на дорогу. Но, должно быть, такие прогулки для него не в новинку, и он проявляет нужную осторожность. На пляже он, не раздумывая, бросается в воду и плывет некоторое время вместе с моим сыном Сашей. Затем, возвратившись, провожает в плавание и меня. Совершив водный моцион, он куда-то незаметно исчезает, но мы уже не сомневаемся в том, что встретим его в гостинице.
Так оно и есть – и вместе с ним еще четыре собаки, которые, надо сказать, особо и не досаждают своим присутствием, когда мы сидим в саду, дожидаясь заказанного заранее ужина и обсуждая планы на завтрашний день. Они уже в целом определены, поскольку хозяйка еще утром в разговоре с нами упомянула, что ее знакомый устроит для нас путешествие в пещеры и рафтинг. На наш оказавшийся неуместным вопрос, как мы его найдем, она ответила, что нет необходимости его искать. Это он нас найдет без какого-либо труда. И то верно, ведь мы уже были с утра в Порт-Антонио, небольшом городке на северо-востоке, здесь человек европейской внешности виден сразу. Летом на Ямайке не так уж много туристов из США и Канады – основного туристического контингента острова. С нами на улице разговорилась одна американка, сначала приняв нас за своих. По ее словам, она уже на протяжении года изучает здесь перспективы турбизнеса. Прислушавшись к нашему разговору, подскочил какой-то местный, назвавшись капитаном, тут же предложил отвезти к месту старта рафтинга. Нет уж, подумали мы, столь приятное путешествие надо начинать не спеша, с утра, заранее настроившись на него.
В 9 часов мы уже на месте встречи, к нам подходят один за другим таксисты, капитаны и другие специалисты. Но нам нужен человек по имени Руфус. Он появляется, и вместе с ним идем к такси, которое везет нас в горы. Дорога занимает где-то полчаса. Вот уже и река, но мы сначала с нашим проводником, как и было договорено, идем в направлении к пещерам. По тропинке проходим мимо небольших делянок местных селян, мимо невозделываемых склонов, а Руфус попутно рассказывает нам о тех или иных растениях. Угощает плодами, растущего здесь дерева какао. Этот плод несколько напоминает большой боб, его зерна состоят из мякоти, со знакомым вкусом какао.
Поднимаясь все выше в гору, останавливаемся у водопада. Невольно возникает в памяти водопад Данн'c Ривер Фоллс, где мы уже побывали. Незабываемое впечатление, особенно для тех, кто поднялся по этому водопаду от места его впадения в море до относительно ровного участка в естественном природном парке курортного города Очо-Риос на севере страны, идя около часа против бурного стремительного течения, выбирая удобные для подъема камни, и хватаясь за ветки или стволы деревьев. Встреченный водопад не столь грандиозен, по совету нашего проводника решаем остановиться у него после посещения пещеры.
До нее мы добираемся по довольно узкой и крутой тропинке и незаметно оказываемся у небольшого лаза. Руфус достает предварительно взятые им по пути фонари. Эта пещера не для массового посещения туристами, а так сказать для отдельных небольших групп. Оно и верно, поскольку гроты этой пещеры сравнительно небольшие, в них помещается не более 5-6 человек. Гроты сообщаются между собой небольшими переходами, и где-то приходится протиснуться боком, а где-то нагнуться. Все гроты имеют названия, определяемые конфигурацией сталактитов и сталагмитов или же формой какого-либо изваяния. Пройдя немного вперед, мы оказываемся в просторном гроте с подводной рекой. Это и есть та вода, которую мы видели низвергающейся вниз. Делаем фотографии, и уже после, рассматривая их дома, обнаруживаем, что вода, оказывается, протекает по дну, усыпанному золотом (см. снимки). Да, сюда непременно надо вернуться!
Но вот мы вышли из пещеры и вновь устремились к воде. Она, так же как и мы, спускалась вниз, прыгая иногда по каменным ступеням. Вот и водопад! Он стал еще притягательнее после нашей неблизкой прогулки. Бросились на камни, обнимая их, подставляем свои тела упругим струям воды. После некоторого времени борьбы с водными струями опускаемся ниже и имеем возможность поплавать в небольшом естественном водном бассейне. На память невольно приходят воспоминания об аналогичных водопадах на Кавказе, там такие водные процедуры могут быть кратковременными – вода, текущая из ледников, обжигающе холодна. Здесь, на Ямайке, она приятно освежает разгоряченное солнцем тело. Но пора собираться в дорогу. Руфус по телефону уже договорился с капитаном плота, и он ждет нас внизу.
Наше «судно» составлено из длинных, соединенных вместе бамбуковых жердей, и общая длина этого плавредства где-то 6-7 метров. Ближе к корме - сидение для пассажиров, на носу - капитан с бамбуковой жердью. Отталкиваясь ею, он направляет плот в нужном направлении. Нам предстоим примерно 3-часовой путь. Равнинные участки реки Рио-Гранде перемежаются порогами, где плавное течение воды превращается в стремительный поток, проходящий меж камней. Здесь капитан едва успевает сохранять нужное положение плота вдоль течения. Такие пороги встречаются через каждые 100-150 метров. На ровных участках мы иногда прыгаем в воду – там не очень глубоко – не более полутора метров. В остальное время смотрим на крутые берега, поросшие буйной растительностью, одиноко стоящих рыбаков и, конечно же, птиц, также добывающих рыбу.
Вот достигли какого-то широкого участка, традиционного места отдыха для капитанов. Здесь можно вдоволь поплавать в речной воде (морская-то уже надоела). Нас догоняет еще один плот. Его пассажиры – трое совсем юных американцев – должно быть отмечают окончание школы или колледжа. Их капитану пришлось туго – трое уже начинающих полнеть парней, да впереди еще ящик-холодильник с пивом! А в отличие от такси оплата здесь не с количества пассажиров, а за плот в целом – 50 долларов. Пока пассажиры весело бултыхаются в воде, прыгая с крутого берега, капитаны громко обсуждают свои проблемы.
Снова отправляемся в путь. Сидеть и просто созерцать окрестности уже не хочется. Просим капитана дать возможность порулить. Он с радостью соглашается. Сначала место капитана занимает Саша. С течением времени его действия приобретают вполне профессиональный характер. Я с трудом отвоевываю у него свое право и очередь управлять судном. Но тут мой энтузиазм начинает постепенно утихать. Ведь наблюдать за работой со стороны – это одно, а реально стоять на носу, отталкиваться шестом и одновременно следить за правильным курсом, чтобы плыть строго по течению, и не наскочить на камни на ближайшем пороге и следующим за ним поворотом – достаточно трудно, но какое же это путешествие, если не попробуешь силу своих мышц? Увлекшись работой рафтсмена, не слышу, что мне кричат мои новоявленные пассажиры: «Отойди от носа, ближе на середину!» На этом узком месте делаю неловкое движение корпусом и – оказываюсь в воде. Над этим можно было только посмеяться, если бы не мобильник, замоченный в кармане рубашки. Связь с внешним миром на какое-то время потеряна. С другой стороны появился повод сменить телефон. Так что совет, отправляясь отдыхать на воду, берите с собой старый мобильный телефон, который вы давно хотели бы поменять.
Но вот вдали уже показалось море, и мы завершаем водное путешествие. Ямайка – это не только остров, со всех сторон омываемый теплым Карибским морем, но и горная страна, дающая возможность взойти на самую высокую вершину острова Блу Маунтин, побродить по горам с цветущей тропической растительностью, полюбоваться со вкусом обустроенными уголками природы, где можно ознакомиться с образцами флоры, посмотреть на водопады и, наконец, совершить рафтинг по горной реке.
На такси возвращаемся в гостиницу за вещами, сегодня мы возвращаемся в Кингстон, чтобы затем подготовиться к следующему этапу путешествия на запад страны. Подойдя к автовокзалу, видим, как отходит минибас на столицу. Будет ли еще автобус, неизвестно. Решаем ехать с пересадкой в Анното-Бей. Мы первые в этом автобусе, следовательно, выбираем лучшие места рядом с водителем. Таких мест здесь два, но лишь одно у окна он позволяет занять Саше. Далее стало понятно, почему во всех случаях водители так поступают. Позже рядом с шофером всегда оказывается симпатичная молодая девушка, с которой он болтает во время своего одно-, двух-, трехчасового рейса. Вопросами оплаты занимается кондуктор – молодой человек, который сначала зазывает на свой рейс, а позже следит за тем, кого нужно высадить или посадить по пути. Кстати, проезд на маршрутке здесь относительно дешевый, не дороже чем на дорогах Подмосковья. И пользуются им главным образом школьники и студенты, взрослые имеют автомобиль, такой вывод можно сделать, глядя на обилие обычно новых главным образом японских автомобилей. Поэтому в битком набитом транспорте было шумно, и почти все время гремела музыка. Рядом с водителем разместились сразу трое пассажиров. У окна был Саша, а посередине две девушки, и сидевшая рядом с Александром завязала с ним беседу, они даже обменялись телефонами. Надо отметить, что между собой ямайцы говорят не на чистом английском, а на патуа – карибском английском, и понять их разговор почти невозможно, но с европейцами и американцами они говорят на вполне приличном английском. Тут вспоминается наша беседа с одним ямайцем на пляже, когда мы пережидали кратковременный дождь у минибара. Когда мы ответили на традиционный вопрос, откуда мы приехали, он, не слишком копаясь в памяти, тут же выпалил: «А, это ваша подлодка утонула, американцы хотели вам помочь, но вы не разрешили им это сделать из-за того, что там было много секретов».
Наш первый этап маршрута не дошел до конечного пункта, поскольку большинство пассажиров вышли раньше. Но кондуктор нашего автобуса тут же нашел нам такси, которое бы довезло нас до Анното-Бея, при этом он вернул часть оплаченной суммы.
Этот короткий участок мы преодолели почти незаметно, и прибыли на автобусную станцию, где с вопросом, куда мы едем, к нам устремились сразу несколько кондукторов. Стоит только назвать город, куда ты едешь, как сразу же тебя буквально потащат в сторону нужного автобуса. Ожидание отъезда было совсем недолгим, мы лишь успели купить по очень вкусной и чрезвычайно питательной булочке, должно быть, из кукурузной муки с разными орехами, и по бутылке сока. В этот чрезвычайно насыщенный событиями день так и не удалось где-либо перекусить по настоящему.
Начался следующий этап дороги на перекладных. Если до этого мы ехали вдоль побережья, и иногда могли видеть манящий к себе берег Карибского моря, то сейчас уже пересекаем страну с севера на юг. И хотя этим маршрутом мы уже ехали дважды, не перестаем любоваться пейзажем за окном. Вначале идут банановые плантации, затем холмы и невысокие горы, где дорога делает поворот каждые 30-50 метров. Водители, конечно же, привыкли к таким условиям, лихо управляют машиной одной рукой, а вторая в этот момент держит мобильник, либо же разговаривают с приятной пассажиркой, сидящей рядом. Кондуктор, стоя зачастую у открытой двери, говорит водителю, где нужно остановить машину, чтобы кого-то высадить или посадить. Причем два пассажира, ожидающие у дороги автобуса, могут стоять почти рядом в 20 метрах друг от друга, но никто из них и шага друг к другу не сделает. Автобус, посадив одного пассажира, через 20 метров, останавливается снова, забирая второго.
Через два с небольшим часа мы пересекли остров Ямайка с севера на юг и прибыли в Кингстон. Позже мы таким же образом проехали по западной части страны, останавливаясь в гостиницах Монтего-Бея и Негрила, осознав, что настоящая Ямайка все же лучше видна в небольших городках, в Даун-Таунах Кингстона и Монтего-Бея, во время встреч с простыми людьми на горных дорогах Центральной части и в маршрутках, на которых мы проехали вдоль всего острова. Примером этого служит один сумасшедший день, о котором я и попытался рассказать.
И, конечно же, за время пребывания на Ямайке мы полюбили этот остров, его добродушных, неторопливых жителей. По пути на Родину в Гаване, глаза невольно выхватывали из толпы «своих» темнокожих. Спустя год-два думаем побывать там снова, правда, на этот раз по другому маршруту, возможно, через Доминиканскую Республику.
26.08.2007
В наших офисах можно приобрести Туристические СИМ-карты "Гудлайн", которые действуют в 140 странах мира, причем входящие звонки в 48 стран бесплатны. Стоимость карты - 899 рублей, а 10 долларов уже зачислены на счет каждой карты.